Tijd voor prangende zaken nu. Jody Bernal in de mail, en hij klinkt gepikeerd. Of we negentien jaar na dato onderhand de originele tekst van Que Sí Que No een keer onder de knie willen krijgen en willen stoppen met erbarmelijke fonetische interpretaties.
Want laten we wel zijn, we hebben het hier over nota bene hét nummer dat de langste nummer 1 notering in de Mega Top 100 heeft gehad: maar liefst vijftien weken onafgebroken. In de Nederlandse Top 40 stond Que Sí Que No eerst vijf weken op de eerste plaats, daarna acht weken op nummer 2 om vervolgens opnieuw twee weken de koppositie te claimen. Eet dat, Marco Borsato!
Overal waar het nummer wordt gedraaid, zingen de mensen enkel de woorden ‘Que sí’ en ‘que no’ mee. De zinnen daartussen worden met een ritmisch, verbaal geneuzel mee gemurmeld. Grote kans dat je daarmee een Spaanstalig persoon direct allerlei verwensingen mee naar het hoofd slingert. Moet je niet willen, en zeker niet bij een kwaaie Colombiaan.
De tekst luidt niet ‘Ke-sie, ke-no, ke ronte sere siede’, mocht je daar van overtuigd zijn. Daarom willen we het voor eens en voor altijd rechtzetten. opdat iedereen in het vervolg deze muzikale parel onder de Nederklassiekers goed en correct mee zingt. Vieren we volgend jaar het twintigjarig jubileumfeest van Que Sí Que No zoals het hoort. Klaar? Daar gaan we:
Escúchame mi amor
Tu sabes lo que quiero
Me dices que no entiendes
Se que estas mintiendo
Te pido por favor
Me trates como un tonto
Decides de una vez
Me estas volviendo loco
Que si, Que no
Que nunca te decides
Yo se que tu me quieres
Y no me lo dices
Que Si, Que no
Que nunca te decides
Tu sabes lo que quiero
Y aun no me lo dices
Que Si, Que no
Que nunca te decides
Tu sabes que lo quieres
Y no se lo dices
Que Si, Que no
Que nunca te decides
Tu sabes lo que quieres
Y aun no se lo dices
Escúchame mi amor
Te pido un alegría
Te ruega todo el día
Te ruega todo el día
Te pido por favor
Me tienes como un tonto
Regando tien to loco
Regando tien to loco
Que si, Que no
Que nunca te decides
Yo se que tu me quieres
Y no me lo dices
maar even door de vertaler heen gegooid, nu weet ik echt wat hij zingt 😉
Bijna van een Spaans Bob Dylan niveau, hoor!